
Written by Oisín O’Mahony
Was das Thema „altes Land“ betrifft, so ist die irische Sprache (Gaeilge) ein weiterer Aspekt des Irischen, den die GAA sehr ernst nimmt. Die Förderung unserer Muttersprache ist eine der Grundpfeiler der Organisation.
Mit den Celtics freuen wir uns, unseren Mitgliedern die Möglichkeit zu geben, die Sprache zu sprechen und das Teanga zu verwenden, das wir alle als Kinder lernen mussten, und unseren nicht-irischen Mitgliedern die Möglichkeit zu geben, das áilleacht agus rúndiamhair unserer Muttersprache zu umarmen. Wir veranstalten regelmäßig Pop-Up-Gaeltachts, meist im Jameson Distillery Pub Cologne, unserem Hauptsponsor, und wir werden unser Bestes tun, um sie in der Gegend zu verbreiten.
Hier könnt ihr mehr über unsere Pop-Up Gaeltachts erfahren.
On the topic of the “old country”, the Irish language (Gaeilge) is another aspect of Irishness that the GAA takes very seriously. The promotion of our native language is one of the pillars of the Association.
With the Celtics we are delighted to provide the opportunity to our members to speak the language and use the teanga we all had to learn as children, and for our non-Irish members to embrace the áilleacht agus rúndiamhair of our native language.
We regularly hold Pop-Up Gaeltachts mostly in our sponsor pub: Jameson Distillery Pub Cologne and we will do our best to spread them around the area.
You can find out more about our Pop-Up Gaeltachts here.
Hier sind einige unserer liebsten Gaeilge seanfhocail (Sprichwörter):
Here are some of our favourite Gaeilge seanfhocail (proverbs):
“Níl aon tinteán mar do thinteán féin” – there’s no place like home
“Mol an óige agus tíocfaidh sí” – praise the young and they will flourish
“Ar scáth a chéile a mhaireann na daoine” – people live in each other’s shadows
“Giorraíonn beirt bóthar” – two people shorten the road
“Ní neart go cur le chéile” – There is no strength without unity
“Sláinte chuig na fir agus maire na mná go deo” – health to the men and may the women live forever
“Sláinte mhaith agus bás in Éirinn”- to good health and a death in Ireland
“Is minic a bhris beál duine a shrón” – It is often that a person’s mouth broke their nose
“Cleachtadh a dhéanann maistreacht” – Üben macht den Meister
“Tús maith leath na hoibre” – A strong beginning is half the work
“Ní hé lá na báistí lá na bpáistí” – the day of rain is not the day of the children